Talpalatnyi hely nem maradt üresen 2026. március 14-én Szabadszálláson a Petrovics portán, ahol a rajongók a Petőfi Otthona emlékház megnyitásán zsúfolásig megtöltötték a kiállító termeket és az udvart, közötte országos hírű irodalomtörténészek, újságírók, történészek. A Dörmögő kávézóból induló ünnepi menetet Székely Gábor Attila, a kiállítás megálmodója és megvalósítója köszöntötte.
A kiállítás csodálatos! A hat helyiségből álló magánmúzeumban elsősorban Petőfi-relikviák láthatók: festmények, kéziratok, újságcikkek. Külön szobában a Petrovics családra, a költő 1848-ig tartó útjára, forradalmi, költői tevékenységére való emlékezés és a szibériai Petőfi-kutatás története.
A megemlékezés 13.30-kor Sallai Szilviának, a Kulturkapocs Egyesület elnökének megnyitójával kezdődött, aki a Petőfi Otthona kiállítás létrejöttét ismertette a Petrovics porta megvásárlásától az októberi rész megnyitótól a március 14-i igazi megnyitóig.
Székely Gábor Attila kedves szavakkal köszöntötte a megjelenteket, kiemelve a Krúdy Társaságot, amely 70 fővel vett részt a rendezvényen.
Patrubány Miklós, a Magyarok Világszövetségének elnöke Várkonyi Nándor írót idézte, aki a legtisztább erkölcsű embernek nevezte Petőfi Sándort, és azt a reményét fejezte ki, hogy Petőfi bölcsője után egyszer a koporsója is Szabadszálláson kap helyet.
Hortiné dr.Bathó Edit, a Jász Múzeum igazgatója Székely Gábor Attila nagyívű munkásságát dicsérte, aki 50 éve kutatja Petőfi Sándor emlékét, és hatezer darabbal az ország legnagyobb Petőfi- gyűjteményével rendelkezik.
Debreczeni-Droppán Béla, a Honismereti Szövetség elnöke, a Honismeret folyóirat szerkesztője hazaérkezésnek nevezte azt a tényt, hogy a Petőfi Sándor-gyűjtemény Szabadszálláson lelt otthonra. Székely Gábor és a Kultúrkapocs Kör egymásra találásában pedig a közösség értékteremtő erejét hangsúlyozta.
Németh Nyiba Sándor költő, zeneszerző, a Krúdy Irodalmi Kör elnöke Székely Gábor Attila régi barátjaként, sporttársaként szólt, ugyanis – mint megtudtuk – Székely Gábor Attila is birkózott egykor. Beszédében azt hangsúlyozta, hogy Petőfi Sándor eszmeiségével hódította meg a világot. Verseiben minden benne van, és minden érthető.
Linzen Árpád kínai Petőfi fordítótól megtudtuk, hogy először 1880-ban fordítottak le kínai nyelvre egy Petőfi-verset, a Reszket a bokor kezdetűt, de a nagy magyar költő igazán csak a Szabadság, szerelem című költemény 1949-es fordítása óta ismert Kínában. A vers akkor került be a kínai gyerekek hetedikes irodalom könyvébe, és azóta nem csak ismeri, de tudja is minden kínai ember felnőtt korában is.
Ezután Orosz Krisztina, a Corvin Művészkör elnöke az egyik sátorban látható, a Petőfi Otthona gyűjteményhez kapcsolódó kiállításra hívta fel a jelenlévők figyelmét.
Miután Szabó Sándor tárogatóművész kíséretével a közönség elénekelte a Kis lak áll a nagy Duna mentében című megzenésített Petőfi verset, az ünnepség további részében a Kultúrkapocs Irodalmi Színpad Petőfi-összeállítását hallottuk kiváló szereplőkkel, a református és a katolikus pap áldását a kiállításra, végül pedig Petőfi Sándor Világosságot című nagyszerű versét kiváló előadásban.
Befejezésül a Krúdy Gyula Irodalmi Kör három domborművet helyezett el a Petőfi Otthon falán.
Az összejövetel kötetlen beszélgetéssel zárult, miközben néhányunknak a Szabadság, szerelem című Petőfi-verset is volt szerencsénk meghallgatni kínai nyelven.
A március 14-i gazdag, szép ünnepséggel Székely Gábor Attila "Petőfi Otthona" elindult az irodalmi, történelmi és nemzeti emlékhellyé válás útján.
Szigeti Márta (Képek: Batár Zsolt Botond és Técsy Zsolt)




























